La Malle Mizunara, Neisson × Cyril Kongo × T.T.Trunks, carafe cristal gravée et malle peinte main
Collaborations · Mizunara Project · 3 pièces uniques/ Collaborations · Mizunara Project · 3 unique pieces

La Malle Mizunara

Neisson × Cyril Kongo × T.T.Trunks/ Neisson × Cyril Kongo × T.T.Trunks

Trois pièces uniques nées de la rencontre à Singapour en 2017 entre Cyril Kongo, Gregory Vernant (Neisson) et T.T.Trunks.

Une carafe en cristal gravée signée Kongo, contenant un jeroboam de rhum vieux Neisson vieilli en fûts de Mizunara.

Three unique pieces born from the 2017 Singapore meeting between Cyril Kongo, Gregory Vernant (Neisson) and T.T.Trunks.

An etched crystal carafe signed by Kongo, holding a jeroboam of old Neisson rum aged in Mizunara casks.

L'histoire de la pièce/ The story of the piece

Trois pièces uniques, fruit de la rencontre entre Gregory Vernant (Neisson), Cyril Kongo et T.T.Trunks. Le projet Mizunara, dessiné par Sébastien Schalchli du studio Le Secret Magnifique, puise son origine dans une rencontre à Singapour en 2017 : sept ans plus tard, trois jeroboams de rhum vieux Neisson, vieillis en fûts ex-cognac ou ex-bourbon puis finis deux années supplémentaires en fûts de Mizunara, sont révélés au monde.

Chaque carafe en cristal est gravée de la signature de Cyril Kongo et trône au cœur d'une malle T.T.Trunks dont l'extérieur a été entièrement peint à la main par l'artiste. Aucune des trois pièces n'est identique : chaque cabinet en bois est traité comme une toile unique, avec sa propre palette et son ode à Neisson sur la gauche, où sont peints les numéros des trois fûts de Mizunara.

L'intérieur révèle un plateau coulissant accueillant deux verres de dégustation en cristal gravés, prélevés goutte à goutte selon la tradition Neisson Drop By Drop.

Three unique pieces, born from the encounter between Gregory Vernant (Neisson), Cyril Kongo and T.T.Trunks. The Mizunara Project, designed by Sébastien Schalchli from Le Secret Magnifique Design Studio finds its origin in a meeting in Singapore in 2017: seven years later, three jeroboams of old Neisson rhum, aged in ex-cognac or ex-bourbon casks and finished for two additional years in Mizunara casks, are revealed to the world.

Each crystal carafe is etched with Cyril Kongo's signature and stands at the heart of a T.T.Trunks trunk whose exterior has been entirely hand-painted by the artist. No two pieces are alike: each wooden cabinet is treated as a single canvas, with its own colour palette and its tribute to Neisson on the left, where the numbers of the three Mizunara casks are painted.

The interior reveals a sliding tray holding two etched crystal tasting glasses, served drop by drop according to the Neisson Drop By Drop tradition.

L'anecdote/ The anecdote

Cyril Kongo, un artiste engagé et révolutionnaire/ Cyril Kongo, a committed and revolutionary artist

La peinture de Cyril Kongo est marquée par ses expériences et sa vision de la vie. Après avoir passé plus de trente ans à peindre dans la rue et à œuvrer pour que le graffiti soit perçu autrement, l'artiste est aujourd'hui considéré comme un visionnaire qui a su casser les codes et les reconstruire à travers son regard contemporain et avant-gardiste.

Ses influences multiculturelles, son niveau d'exigence et sa capacité à créer des liens entre des mondes aux antipodes ont forgé sa carrière et son style.

Cyril Kongo a su faire de son nom un synonyme d'excellence, d'abondance et de virtuosité. Il est aujourd'hui un artiste reconnu à l'international pour son univers singulier et son identité affirmée qui lui ont donné l'opportunité de s'associer aux noms des plus prestigieux de la mode (Chanel, Hermès, Richard Mille...), de l'art et de l'artisanat d'art (La Cornue, Atelier Victor, Daum...).

Figure majeure du graffiti international, Kongo ne cherche pas à sortir le graffiti de la rue, à en modifier l'aspect éphémère ou les connotations qu'il véhicule, mais bien de le présenter autrement, comme un objet précieux.

Cette exigence passe par une finition irréprochable dans l'exécution des œuvres, alliée au choix des matériaux et des partenaires, dans le but de toujours aboutir à un travail de précision, aussi puissant visuellement que sémantiquement.

Cyril Kongo's painting is shaped by his life experiences and his vision of life. After spending more than thirty years painting in the streets and working to change the way graffiti is perceived, the artist is today regarded as a visionary who has broken the codes and rebuilt them through his contemporary and avant-garde gaze.

His multicultural influences, his demanding standards and his ability to forge bonds between worlds at opposite ends of the spectrum have shaped his career and his style.

Cyril Kongo has turned his name into a synonym for excellence, abundance and virtuosity. He is today an internationally recognised artist whose singular universe and assertive identity have given him the opportunity to collaborate with the most prestigious names in fashion (Chanel, Hermès, Richard Mille...), art and artistic craftsmanship (La Cornue, Atelier Victor, Daum...).

A major figure of international graffiti, Kongo does not seek to take graffiti out of the street, nor to modify its ephemeral aspect or the connotations it carries, but to present it differently, as a precious object.

This demanding standard requires impeccable execution of the works, combined with careful selection of materials and partners, with the aim of always achieving a work of precision, as powerful visually as it is semantically.

Aménagement intérieur/ Interior fitting

Le cérémonial du rhum vieux/ The old rum ritual

  • Une carafe en cristal gravée signée Cyril Kongo contenant un jeroboam de rhum vieux Neisson (Mizunara Project)
  • Un plateau coulissant avec deux verres de dégustation en cristal gravés
  • Un grand tiroir à verres en cristal gravés
  • Une cave à cigares
  • Un jeu de dominos
  • Un jeu de cartes
  • An etched crystal carafe signed by Cyril Kongo holding a jeroboam of old Neisson rum (Mizunara Project)
  • A sliding tray with two etched crystal tasting glasses
  • A large drawer for etched crystal glasses
  • A humidor for cigars
  • A domino set
  • A playing card set
Personnalisation/ Personalization

Votre pièce sur-mesure/ Your bespoke piece

Cette collaboration n'est pas figée. Vous souhaitez nous solliciter pour une pièce d'exception rendant hommage à votre univers, à un partenaire ou à un récit qui vous est cher ? Notre studio de création donne vie à vos envies. This collaboration is not set in stone. Would you like to commission an exceptional piece celebrating your universe, a partner or a story that matters to you? Our creation studio brings your visions to life.
Initier une collaboration/ Start a collaboration
Une collaboration ?/ A collaboration?

Imaginons ensemble votre pièce/ Let's imagine your piece together

T.T.Trunks accompagne les Maisons, les institutions et les particuliers dans la création de pièces sur-mesure célébrant leurs valeurs et leurs univers. Parlons de votre projet. T.T.Trunks partners with Houses, institutions and private collectors to create bespoke pieces celebrating their values and universes. Let's talk about your project.
Initier une collaboration/ Start a collaboration