Bar sur-mesure × N.W.I.D.
T.T.Trunks réalise un bar sur-mesure pour une résidence privée dans l'Utah, en collaboration avec Natasha Wallis Interior Design.
Une lecture architecturale de l'espace, où chaque volume répond à un usage et chaque matière à une sensation.
T.T.Trunks crafts a bespoke bar for a private residence in Utah, in collaboration with Natasha Wallis Interior Design.
An architectural reading of the space, where every volume answers a use and every material a sensation.
L'architecture comme manière d'habiter/ Architecture as a way of inhabiting
Pour Natasha Wallis, architecte de formation devenue designer d'intérieur, tout projet d'aménagement commence par une lecture du lieu. Avant le mobilier, avant la couleur, il y a la géométrie des volumes, l'incidence de la lumière, la circulation des corps. Le décor vient après, comme une réponse précise à cette lecture.
Sa pratique aux États-Unis comme en Europe l'a confrontée à des architectures contrastées : maisons d'éleveurs de l'Utah, villas modernistes de Californie, appartements haussmanniens parisiens. À chaque fois, le même protocole : écouter le lieu, puis composer dans son rythme.
Le bar sur-mesure T.T.Trunks réalisé pour sa résidence privée d'Utah prolonge cette méthode. L'objet s'inscrit dans la continuité des volumes qu'il habite, comme un fragment d'architecture déposé dans une partition déjà écrite.
For Natasha Wallis, an architect by training who became an interior designer, every project begins with a reading of the place. Before the furniture, before the colour, there is the geometry of the volumes, the angle of the light, the circulation of bodies. The décor comes afterwards, as a precise response to that reading.
Her practice in the United States and Europe has confronted her with contrasting architectures: Utah ranchers' houses, modernist Californian villas, Parisian Haussmann apartments. Each time, the same protocol: listen to the place, then compose within its rhythm.
The bespoke T.T.Trunks bar made for her private residence in Utah extends this method. The object inscribes itself in the continuity of the volumes it inhabits, like a fragment of architecture set within a score already written.
Un bar mobile gainé de cuir cognac et recouvert de laiton poli miroir. Chaque élément est visuellement découpé par une pièce de chêne massif, qui rythme l'objet comme un assemblage de modules architecturaux. La référence à la pratique de Natasha Wallis est directe : la géométrie des volumes vient avant la matière.
Un compartiment central s'ouvre en papillon sur les accessoires du bartender. De part et d'autre, huit tiroirs compartimentés montés sur glissières silencieuses accueillent la verrerie et les nécessaires au service des vins et des cocktails. Tout y est rangé à sa place, accessible d'un seul geste.
Une pièce sur-mesure pensée comme un fragment d'architecture mobile, capable de poser un bar partout où le lieu le demande, sans rompre la lecture des volumes qui l'entourent.
A mobile bar sheathed in cognac leather and capped with mirror-polished brass. Each element is visually framed by a piece of solid oak, which scores the object like an assembly of architectural modules. The reference to Natasha Wallis' practice is direct: the geometry of the volumes comes before the material.
A central compartment opens in butterfly fashion onto the bartender's tools. On either side, eight compartmentalised drawers mounted on silent runners hold the glassware and the essentials for serving wine and cocktails. Everything has its place, reachable in a single gesture.
A bespoke piece conceived as a fragment of mobile architecture, able to set up a bar wherever the place calls for it, without breaking the reading of the volumes around it.
Votre pièce sur-mesure/ Your bespoke piece
Imaginons ensemble votre pièce/ Let's imagine your piece together


